Отправлено 08 января 2019 - 07:10
Впечатления от "Т-34" Баира Иринчеева:
- Сцена начала фильма - прямая цитата из "Ярости". Ну просто в лоб.
- Реферансы в сторону советского - оценил. Но невпопад, сценаристам еще нужно работать. "Я тебя ждал как Сталина" - это о чем??????
- Сцена в штабе - цитата из "Панфиловцев"
- Начальная пикировка между командиром и экипажем - не нужно так прямо и грубо цитировать "Ярость". Почему-то майор Рослый, новый командир 245 сп, прибыв на высоту 65,5 на "Красной Стреле", в окопах первой линии за руку поздоровался со всеми бойцами. Отношения между командирами и подчиненными отнюдь не всегда были "Я начальник - ты дурак" или "Я вам бл* сейчас покажу, кто здесь главный"
- Бой за деревню - хорошо, некоторые моменты сняты очень сильно. Спасибо постановщику. Но немецкий панцероффицир Ягер уже в том бою тупил как человек, первый раз в жизни играющий в "Мир танков". По танку бьют до тех пор, пока он не загорится. А он разок стрельнул и "Цель уничтожена!", а потом "Unglaublich! Verdammte цель оказывается не уничтожена!"
- Старшина - командир стрелкового отделения - спасибо. Если бы он еще сказал "Я на финской многому научился" я бы просто пал ниц перед сценаристом. Но и так хорошо.
- Финальная сцена боя в деревне - очень хорошо. Церковный хор - очень, очень хорошо. Солнце за дымом - очень хорошо. спасибо. Художник-постановщик - молодец.
- Слоу-мо задолбало.
А потом начинается панцерпорно, сначала мягкое, а потом уже такое жесткое, что я с трудом досмотрел.
- Концлагерь - не верю. Извините. Хотя видно, что старались, в том числе с кастингом.
- Коньяк с Ягером - неуклюжая попытка процитировать " Судьбу человека". Очень неуклюжая и неудачная. Могу поверить в такую сцену между пленным британским офицером и немецким офицером. Но не между командиром РККА и офицером СС.
- Само имя Клаус Ягер - назвали бы стазу Фриц Шмидт, чего стесняться. Или Карл-Ульрих Мюллер. Или Микки-Маус из СС. Если треш, то до конца.
- Советские танкисты на полигоне сразу прикупили себе премиумный камуфляж за золото и расписали свой танк как шкатулку из Палеха.
- Очень бросается в ухо современный жаргон в разговорах между членами экипажа. Какие-то современные старшеклассники катаются на крутой тачке Т-34-85. Суржик и белорусский местами такие, что не поймешь, о чем там вообще. Перебор.
- Слоу-мо задолбало
- Девушка-переводчица показывает карту типичным американским жестом. Вы нацелились на Оскар?
- Заряжающий очень набожный. Вы нацелились на Оскар?
- Немцы в хорошей эсесовской форме ВЕСЬ ФИЛЬМ тупят как реконструкторы на своем первом мероприятии до того, как нажрались в хлам.
- Они не только тупят - они еще все время куда-то исчезают, и бой ведется исключительно между Т-34 и Пантерами.
- Слоу-мо задолбало.
- Танкисты мчат в сторону Чехословакии. Я что-то пропустил или из Чехословакии в Рейх выдачи не было? Она была гордой и независимой? И даже не оккупированной? Я опять что-то не знаю в истории Второй Мировой...
- Наводчик пару раз смотрел "Ярость" и знает слова "восемь-восемь".
- Командир предлагает утопить танк. Это сцена из "Железного дождя" Виктора Курочкина, вывернутая наизнанку.
- После двух взглядов между переводчицей и командиром-танкистом должен быть секс. Ночью, на берегу озера в лесу под звездами. Одна звезда должна упасть. Это неизбежно.
- Ночной бой в городе - ну не надо так прямо цитировать Гая Ричи и его Шерлока "Нужно отвлечь внимание"
- Экипажи Пантер перед финальным боем прикупили премиумный камуфляж за золото. Не помогло. Лучше бы экипажи прокачали...
- Советский экипаж перед финальным боем срочно пересмотрел "Ярость" и научился стрелять осколочно-фугасными с рикошетом от земли с взрывателем, выставленным на замедление.
- Слоу-мо задолбало.
- Почему они послали с ручной гранатой очень хорошего наводчика? Всем известно, что самый неважный в экипаже - заряжающий.
- Потом стало понятно, почему. Наводчик мало того, что подорвал одной гранатой пять человек внутри Пантеры, так он потом еще вспомнил советский фильм "Танкисты" 1939 года и, работая за всех членов экипажа, приехал на площадь и подбил еще одну Пантеру, которая сгорела. Потом Ягер подбивает Пантеру наводчика, но та не загорается, а наводчик еще остается жив! Бл..... Станиславский пытается выскочить из могилы с криком "Не верю!"
- Слоу-мо задолбало.
- Финальная сцена на мосту - ну здесь просто нет слов. Не надо так прямо копировать Терминатора и прочие голливудские фильмы про поединок двух главных героев в финале. Уже тошнит. Вы нацелились на Оскар?
- Слоу-мо задолбало.
И главное:
- Младший лейтенант РККА Николай Ивушкин и офицер СС (!) из 18-й панцергренадерской дивизии СС "Гитлерюгенд" (!) на прощание пожимают друг другу руки - ЭТО БЛИН НЕ ПОДПАДАЕТ ПОД СТАТЬЮ О ПРОПАГАНДЕ НАЦИЗМА? Я могу представить себе джентльменское рукопожатие между британскими и немецкими офицерами (кстати, это описал Ханс Фон Люк), но это дно. Нет, это ДОЛБАНОЕ ДНО.
Я боялся комикса в стиле Марвел, но получил приключенческий фильм без замазывания всего советского помоями. Этот урок Фонд Кино усвоил. Я получил приключенческий фильм с аккуратным стиранием преступлений нацизма и аккуратным стиранием большой части смысла Великой Отечественной. Джентльменский поединок и ковбойская разборка, немыслимая в контексте противостояния советской и нацистской систем.
Композитору за звуковую дорожку - спасибо.
Спасибо за хороший немецкий и пару шуток про тонкости работы переводчиков. Порадовался.
Но получилась солянка из "Ярости", Марвела, Шерлока и "Мира танков". Нет здесь Великой Отечественной. Голливудские лекала очень видны.
Вердикт - детям смотреть только с комментарием родителей - что могло быть, а что полная х....
Все сказанное выше - моя личная точка зрения и ирония. Не сарказм. Поможет ли этот фильм воспитанию патриотизма и гордости за своих предков? Не уверен. Хочу пересмотреть? Наверное, с сыном только один раз, чисто поржать и проверить, сколько ляпов заметит в фильме сын после года играния в Hearts of Iron.