Закончил перевод книги Альфа Якобсена "Чудо на Лице", посвящённой событиям 1941 года в Заполярье. В процессе работы над переводом я не ставил целью издавать его, памятуя о проблемах, преследовавших "Историю Шотландии" Патрика Титлера, которая, впрочем, родилась в обложке. К тому же данная работа не выпила из меня столько крови. Приведённые в книге цитаты советских военных и политических деятелей я постарался привести в оригинале. Что же касается лейтенанта Горячих, то я так и не сумел найти его дневники и мне пришлось, фактически, переводить их уже с английского. Учитывая, что Альф Якобсен сначала переводил их с русского на норвежский, а затем мой тёзка Ральф Стюарт переводил их на английский (я уже замкнул круг), можно представить насколько они могут разниться с первоначальным текстом.
Текст лежит в ВК: https://vk.com/dunta...274769_2613/all
У кого нет доступа, могу отправить в личку.