Happy Christmas in NAM
#1
Отправлено 05 января 2010 - 13:04
начну с австралийцев
Christmas in Vietnam, 1965 by Australian War Memorial collection.
Christmas in Vietnam, 1967 by Australian War Memorial collection.
#2
Отправлено 05 января 2010 - 17:07
#4
Отправлено 29 января 2010 - 01:47
правильно Merry Christmas & Happy New Year
Сообщение отредактировал Саид: 29 января 2010 - 01:47
#5
Отправлено 29 января 2010 - 04:30
вот загляните по ссылочке
http://www.youtube.c...layer_embedded#
#6
Отправлено 29 января 2010 - 20:25
а что, Джон Леннон был великим филологом? вы тему открыли про его песню или хотите поискать в текстах Леннона другие несуразицы? вперед!
Вообще-то Леннон - скорее парень "из низов". К тому же, при рифмовании текстов "порпсы" отклонения от филологических норм присутствуют часто. "Два кусочЕка колбаски" или "Чашку кофИЮ я тебе бодрящего налью".
#7
Отправлено 29 января 2010 - 23:34
Олег, все таки сравнивать Леннона с нашей унылой попсой это как то не правильно... Разные вестчи!Вообще-то Леннон - скорее парень "из низов". К тому же, при рифмовании текстов "порпсы" отклонения от филологических норм присутствуют часто. "Два кусочЕка колбаски" или "Чашку кофИЮ я тебе бодрящего налью".
#8
Отправлено 30 января 2010 - 00:48
правильно, Леннон как раз и есть парень из низов. другое дело что во многих его текстах, а также и в творчестве вообще, присутствует изрядная доля иронии, стеба над всем и вся и его несомненный конек - игра слов.Вообще-то Леннон - скорее парень "из низов". К тому же, при рифмовании текстов "порпсы" отклонения от филологических норм присутствуют часто. "Два кусочЕка колбаски" или "Чашку кофИЮ я тебе бодрящего налью".
брать пример с того, как он говорил, пел и писал по меньшей некорректно для аргументации использования англ. языка. самым ярким примером, возможно, является его книга A spaniard in the works, на русский она была переведена как Испалец в колесе. книга, состоящая из коротких рассказов, полна несуразиц, приколов и т.п., но, самое интересное, на мой взгляд, это та самая игра слов.
в тексте песни Happy christmas (War is over), которую привел в пример Zander (кстати, также встречающейся на разных изданиях альбомов и под названием Merry christmas (War is over), действительно, содержатся оба варианта употребления этой фразы. но, если merry christmas используется как обычное поздравление, то happy christmas - как результат, т.е. счастливое рождество в том случае, если прекратится война.
ну и, наконец, если в Великобритании и Ирландии можно встретить оба типа поздравления, и merry и happy christmas, то в США а так же в странах Британского содружества, употребляется только вариант merry christmas. так что фраза на Нам никак не катит!
P.S. Олег, как-то уж некорректно сравнивать с Леннона ну и Битлз с современной попсой. Если взять временной отрезок, плюс минус несколько лет, то под определение "попса", несомненно, подходит Элвис Пресли, Литтл Ричард ну и большинство групп и исполнителей конца 50х-начала, середины 60х. что касается Битлз, то, надеюсь, со мной все согласятся, они были новаторами практически во всех стилях современной музыки, причем новаторство было не в качестве зачатков идей того или иного направления, а в конкретных и цельных музыкальных произведениях.
Сообщение отредактировал Саид: 30 января 2010 - 00:50
#9
Отправлено 30 января 2010 - 03:45
Олег, все таки сравнивать Леннона с нашей унылой попсой это как то не правильно... Разные вестчи!
Это для Вас она - унылая, а люди пляшут и бухают под нее - и радуются жизни!
На самом деле - принято. Экскурс Саида в творчество Леннона и английский - хорош! Хотя Битлз занялись новаторством далеко не сразу по-моему. Ближе к середине 60-х. Разьве не так?
Кстати, а насколько во Вьетнаме слушали "Битлз" или Леннона? "All you need is love"... Мне вообще интересна тема музыки, которую слушали солдаты США во Вьетнаме. Можно, конечно, просто посмотреть на "ТОП-ТЭНЫ" соответствующих годов. НО, наверное, каки-то вещи, в силу особой специфики службы на войне, и в этом регионе были особенно популярны? "ТОП-ТЭН" такой "Радио Вьетнам".
Сообщение отредактировал Holger Starke: 30 января 2010 - 03:53
#11
Отправлено 03 февраля 2010 - 00:23
Давай лучше фотки с встреч рождества в Наме выкладывай, а то тему не раскроешь ;)